Is widely used in IISERs

Information from the municipality August No. 2/2014 iisers Sachslä Schulblatt 2014/15

Transcript

1 Information from the municipality August No. 2/2014 iisers Sachslä Schulblatt 2014/15

2Reports: Change in the Presidium of the Parish Museum Brother Klaus: An Art House for Obwalden Active Open Youth Work Sachseln Hans-Melk Reinhard is the new President of the Cantonal Council The safety tunnel to the A8 tunnel is under construction Preparations are being made for the Brother Klaus commemorative year 2017 Page 31 President of the Cantonal Council After six years of interruption The municipality of Sachseln and Hans-Melk Reinhard are once again the President of the Cantonal Council Services Calendar of events August to November 2014 Imprint iisers Sachslä Information of the municipality 32nd year Published 3 times a year Edition: Copies Printing: von Ah Druck AG, Sarnen Photos: Jos. Reinhard, Sachseln and Diverse Editing Community Chancellery Sachseln, Brünigstrasse 113, Postfach 164 Tel / Fax Internet: Editorial committee: Toni Meyer, community clerk; Remo Rainoni, journalist Editor, editorial deadline No. 3/2014: Monday, October 6, iisers Sachslä 2/2014

3 Foreword The community infrastructure must be maintained Dear Sachsler, My job includes organizing the annual association coordination meeting. The aim is for the clubs to have a say in the reservation of rooms and places in the community's own infrastructure. In addition to the weekly cleaning and lawn care, these systems are occasionally subjected to necessary renovation so that the building fabric is preserved. The first stage of the renovation work in the parish hall is currently in full swing. This project replaces the outdated locking and electrical system and an additional office space for social services can be set up on the 2nd floor. This enables us to meet the growing need for security and to optimize the infrastructure of the building, which was built in 1870. In January 2014, the municipal council decided on a catalog of measures to increase the attractiveness of the lake facilities. With the participation of the young people, a place at the confluence of Steinibach was opened on June 27th according to their wishes and needs. A few weeks earlier, the beach entrance was optimized and in autumn the renovation and redesign of the children's playground will be completed with a model steam train. As you read correctly, the community invests continuously in renovation, security and infrastructure. Sachseln is a community with a very high quality of living, characterized by a historical and modern building infrastructure. The local recreation area for a walk is embedded in a wonderful natural landscape. Unfortunately, the village square is a failed building for many residents. In a first step, the floral decorations and the plants were slightly adjusted accordingly for this summer. So it pays to continue investing in public spaces with modest financial resources. To further increase the attractiveness, the municipality can provide generous usage regulations so that art exhibitors, restaurants and clubs receive optimal conditions for their performances. Hardly any other department of the municipal council includes such a broad area of ​​responsibility as the department of real estate and security. In doing so, I can count on valuable impulses from the population. Together with your ideas, we create the “new image” of the community. In addition to my exciting work as a councilor, I am looking forward to many encounters with you as residents of Sachseln and Flüeli-Ranft. Sachseln is growing. In the cover picture on the left the development in the Chuemattrain quarter. Pius Rüttimann, Head of the Real Estate Department, Security iisers Sachslä 2/2014 3

4 From the council of the Sarneraatal flood security project Financing community share without special purpose tax The municipality of Sachseln will finance the community share for the Sarneraatal flood security project without special purpose tax. This was decided by the municipal council in a fundamental decision. The municipality will one day have to pay 6% of the costs of the Sarneraatal flood security project after deducting the federal contribution. Depending on the amount of the federal contribution and the definition of the eligible project costs, this amount is around 2.8 to 3.1 million francs. The referendum flood safety Sarneraatal September 28, 2014 information event Friday 5th September Mattlisaal Sachseln Information 1st part on the project and financing flood safety Sarneraatal information 2nd part on financing the community share Discussion Round followed by an aperitif ORGANIZERS Committee YES for flood safety Sarneraatal September this year The draft law that will be voted on provides that the affected municipalities can finance their share with a special purpose tax similar to that of the canton. After a thorough analysis of the current financial and investment planning, the municipal council came to the conclusion that the financing of the municipal share can be settled through the ordinary investment calculation and that a temporary special purpose tax is not required at the municipal level. Voting information at first hand The Sarneraatal flood security project of the century is of central importance for the population, the economy and the landscape as well as for the positive further development of the entire canton of Obwalden. The protection of the population and of industrial and commercial enterprises will be markedly improved. On September 28, 2014, the Obwalden electorate will decide on the bill. A non-partisan voting committee under the co-presidency of Council of States Dr. Hans Hess and National Councilor Karl Vogler hold information events in all municipalities at the beginning of September. It will take place in Sachseln on Friday, September 5, 2014 at 9:00 p.m. in the Mattlisaal. An aperitif will then be offered. These events offer a platform to address specific questions and concerns in the individual communities. For the municipality of Sachseln, for example, it is very important that the sea route in the area of ​​the inlet structure is designed as close to nature as possible and that its attractiveness and recreational value are retained. Take the opportunity and get comprehensive first-hand information from the responsible experts as well as representatives of the government council and the municipal council about the bill for the implementation and financing of the variant "Sarneraa with flood relief tunnel east". You have the opportunity to raise your questions in direct conversation with those responsible. Naturalization procedure in the municipality New implementation regulations In principle, the naturalization procedure is regulated in a fairly detailed manner by the federal and cantonal authorities. Nevertheless, there must be clarity about how the naturalization procedure is to be handled specifically within the municipality. For this purpose, the municipal council issued corresponding implementing provisions in 2007. Due to changes in the law at cantonal level, a supplement was issued in 2013. The implementing provisions have basically proven themselves in practice. However, the naturalization procedure for Swiss people has not yet been regulated or has only been incompletely regulated. A distinction must be made here between people without cantonal citizenship and those who already have cantonal citizenship. In the first case, the procedure is analogous to that for foreign persons, while in the second case the municipality is solely responsible. In order to remove the existing ambiguities, the municipal council has regulated the procedure for both cases with an addendum. Based on the practical experience made so far, some adjustments of a general nature have also been made. For systematic reasons, the existing implementing provisions were replaced by a new decree. The new implementation regulations are posted on the municipality's website. 4 iisers Sachslä 2/2014

5 Planning credit for the school room extension ballot on November 30, 2014 Flüeli-Ranft school building Renovation of the public toilet facility The public toilet facility at the Flüeli school building was built in 1969. Since then, no major structural maintenance work has been carried out. The toilet facility is basically still fully functional, but the sanitary facilities no longer meet today's requirements and demands. The municipal council has therefore decided to renovate the toilet facility. The renovation project sees In the spring, the residents 'council decided in a fundamental decision that a new schoolhouse should be built in place of the existing Türli school and nurses' house (cf. «iisers Sachslä» No. 1/2014). After weighing all the advantages and disadvantages, this variant has emerged as the most economical solution. It also offers the opportunity to create large open spaces with later development opportunities. A planning competition is to be carried out among the architects to determine a specific project. The planning credit required for this amounts to Swiss francs. The realization of the school room extension will result in high investments. The approval of the planning loan is therefore attested to be of great importance. The municipal council has therefore decided to hold a ballot on November 30th this year. The voters will be informed in good time with a detailed message about the loan application and the financing solution. intend to demolish the existing interior work down to the shell and replace the sanitary and sewer pipes. At the same time, the cleaning room is being modernized. The costs are around Swiss francs. The parish of Sachseln is thankful to bear a third of these costs. The renovation work begins after the pilgrimage season at the end of October and takes about a month. Municipal building renovation work as a result of reorganization and security measures Working with the public, especially in organizations that set limits or have to act repressively such as social services or building authorities, represent a relevant risk. In recent years, employees of such organizations have been confronted with threatening situations from their clients on various occasions. The municipal council has therefore decided to work out a security system in the event of threats and alarms as part of an overall concept. The aim of this security disposition was to formulate principles for dealing with threatening situations, to identify possible dangers and to develop preventive measures. In doing so, however, the principle of an administration close to the citizen should be implemented as well as possible. With the security disposition now available, security-relevant deficiencies in the parish hall and in the rectorate are shown and possible technical / structural, organizational or personnel measures to eliminate them are conceptually proposed. Implementation of the measures began in July. In a first step, the social services and the building department will be moved to a different location on the 2nd floor of the community center compared to the current situation and merged by department. In the next year, access security to the building and the office space will be implemented. The public toilet facility at the Flüeli school will be renovated in autumn. Do you have any questions or concerns about the community of Sachseln? Then you will find answers, useful links, useful information and practical services on the modern and user-friendly website. Take a look and use the community's online service. iisers Sachslä 2/2014 5

6 Hiking trails Replacement of the bridge in Gemsläcki The existing wooden bridge in Gemsläcki over the Kleine Melchaa collapsed in spring 2014 due to reasons of age. This bridge is part of the hiking trail Zollhaus Kleines Melchtal Wägiswald Älggialp. A new bridge was installed at the beginning of July to maintain this hiking trail. A steel construction was chosen for reasons of longevity. The 2.5-ton bridge had to be flown with a helicopter to its location at the back of the Kleiner Melchaatobel. The construction of the new bridge was supported by the Steinmanndliklub, the Rohrer locksmith's shop, Heliswisss and Pax Insurance. Alcohol test purchases by young people from Sachsler companies with good results The protection of minors and the enforcement of the sales and delivery regulations for alcoholic beverages are important health policy tasks for the local council. The alcohol test purchases carried out in recent years have proven to be an effective tool for alcohol prevention in adolescents. For this reason, alcohol test purchases were again carried out in June of this year across the canton in cooperation with the specialist office for social issues and the Blue Cross. For the first time, the focus was on spirits, mixed drinks containing spirits (alcopops), aperitifs and cocktails. The law only allows these drinks to be sold to people over the age of 18. The test purchases included a series of alcohol purchases by teenagers aged 16-18. The young people were looked after by an adult accompanying them. This year eight companies were tested in Sachseln, seven of which passed the test. This is a welcome development. Revision of the cantonal building law Abolition of the utilization number controversial In April, the cantonal council dealt with the addendum to the building law in connection with the implementation of the intercantonal agreement on the harmonization of building terms (IVHB). The advisory commission had submitted various amendments to this. Among other things, an application was made to abolish the usage figures, which the Cantonal Council approved razor-thinly in the first reading. The communities then spoke up and criticized this decision massively. The deletion of the utilization figures was not an issue during the consultation. The municipal council is of the opinion that the abolition of the usage figures can have a significant impact on the structure of the settlement, the building potential of the individual parcels and the capacity of the building zones. He therefore considers it necessary to clarify these effects in detail beforehand. In particular, the municipalities must be invited to a consultation before the decision is made in the cantonal council. The canton parliament has taken the criticism of the municipalities seriously. The treatment of the building law was suspended in the second reading and referred back to the government council. The template is now being revised and the municipalities are given the opportunity to comment in detail on it. The aim of alcohol test purchases is not to prosecute and punish as many offenses as possible. The alcohol test purchases should rather serve the consistent implementation of the protection of minors. The more sales outlets adhere to the legal requirements and maintain the question of age and ID in the case of young people as part of the sales culture, the sooner the protection of our young people can be guaranteed. The local council would like to thank the Sachsler hospitality and retail businesses for their effective commitment in relation to alcohol prevention among young people. 6 iisers Sachslä 2/2014

7 Coordination of the location of mobile radio systems Agreement signed with the mobile network operators According to the case law of the Federal Supreme Court, mobile radio antennas which are designed to cover properties in the building zones must generally be installed within the building zones. Although the demand for mobile communications services is constantly increasing, the infrastructure required for this is not accepted by many residents and is understandably associated with fears and uncertainties. Due to the resistance to a planned cell phone antenna, the municipal council issued a planning zone over most of the building zones in the municipality at the end of 2009, which prohibited the construction of new cell phone antennas. This planning zone is valid until November 12, 2014 and cannot be extended. The aim was to find a suitable replacement location on the edge of the settlement by the end of the planning zone as part of the local planning revision and to create the necessary legal basis for the construction of cell phone antennas. Municipalities have the opportunity to deal with the effects of network planning on their municipality at an early stage. This enables the location of antenna systems to be optimized at an earlier point in time. Due to the extensive information provided by the mobile network operators, the municipalities are able to inform the interested population at any time. This increases the transparency of the factual and technical framework conditions for mobile phone antennas for the population and the subsequent building permit procedures can tend to be accelerated. The municipalities can thus influence the antenna locations at an early stage, i.e. already in the planning phase, under certain conditions within the framework of a comprehensive weighing of interests. The municipal council considers it sensible to work together with the mobile network operators in the implementation of new systems. He has signed the agreement on the location coordination of cell phone systems with the cell phone operators Swisscom, Orange and Sunrise together with all other Obwalden municipalities.Substitute election to the finance commission Patrick Helfenstein replaces Maya Büchi Due to her election as member of the government council of the canton of Obwalden, Maya Büchi, Chapfli 26, left the finance commission at the end of June 2014, which is why a replacement election had to be made for the remainder of the 2012 to 2016 term of office. The local council elected Patrick Helfenstein, Dorniweg 2, as a new member. Patrick Helfenstein has been proposed for election by SVP Sachseln. The Federal dipl. A banking specialist and financial planning expert is married and has two daughters. After a detailed examination of the applicable legal practice, it has been shown that the construction of cell phone antennas is part of the basic service and cannot be prohibited in principle. The trend is towards network densification with smaller radio cells and lower transmission powers. According to the structural plan from 2006 to 2020 of the canton of Obwalden, the construction of new and the expansion of existing cell phone systems must be coordinated by the canton. The canton has drawn up a concept for this. For location control, the concept provides for a contractual cooperation model between the authorities, i.e. between the canton and municipalities on the one hand and the mobile network operators on the other. The agreement regulates the entire planning and evaluation process prior to the submission of a specific planning application by the mobile network operator. It creates more transparency and planning security and opens the community meetings and votes Community meetings The budget community meeting of the community will take place on Wednesday, November 26, 2014 at clock in the Mattli community hall. The budget congregation meeting of the parish takes place after the congregation meeting. Federal and cantonal referendum On Sunday, September 28, 2014, two proposals will be put to the vote at the federal level. It is about the popular initiative «Put an end to VAT discrimination in the hospitality industry!» and the popular initiative “For a public health insurance”. The referendum on the law on the planning, construction and financing of the Sarneraatal flood security project takes place at cantonal level. Voting by post Voters are informed that they can vote by post once they have received the voting material. In this case, the instructions on the return envelope must be observed. When voting by mail, the voting card must be personally signed, otherwise the vote is invalid! Further voting date November 30, 2014 iisers Sachslä 2/2014 7

8 Municipal administration Our anniversaries Congratulations on our 99th birthday on August 24th, 1915: Lilly Regius- Kienast, Flüelistrasse birthday on November 1st, 1919: Marie Luise Schälin-Omlin, Dossen birthday on August 13th, 1924: Katharina von Ah-Bläsi, Brünigstrasse birthday on 14th birthday. August 1924: Marie Rohrer-Rohrer, Schluecht birthday August 13, 1929: Marlotte Hinter- Rohrer, Brünigstrasse 126a September 13, 1929: Werner Rohrer-Rohrer, Büel October 1929: Robert Wunderlin, Feldweg October 1929: Alfred Omlin, blowing the blow birthday 2. September 1934: Ingeborg Rupp- Mindermann, Chilchweg September 1934: Rita Jucknat, Pappelweg September 1934: Gertrud Gander-Leins, Brüggistrasse 7 October 1st, 1934: Otto Garovi-Kiser, Brüggli October 1934: Magdalena Spichtig-Studer, Wymanngässli 9 November 7th 1934: Johann Omlin- ​​Rohrer, Edisriederstrasse November 1934: Bruno Rupp- Mindermann, Chilchweg Birthday September 17th, 1939: Rolf Küenzi- Gurtner, Stucklistrasse September 1939: Louise Britschgi- Rohrer, Hein rich-Federerweg 2 October 5, 1939: Giuseppe Michelutti- Cataldi, Brünigstrasse October 1939: Othmar Meyer- Heggendorn, Edisriederstrasse October 1939: Walter von Flüe- Zwahlen, Stucklistrasse 6 Heating check campaign met with great interest Obwalden energy cities Energy saving tips The Obwalden energy cities, The Obwalden electricity company and the Obwalden canton energy center have the efficient use of heating means that heating costs can be greatly reduced. launched a heating check in spring. Heating owners from a total of 89 apartments took part in this campaign with a small contribution towards expenses. Many property owners were shown optimization measures in order to save energy costs in the future. The heating in buildings is usually set in such a way that all users are always pleasantly warm. However, “comfortably warm” is rarely optimal. There is still a lot of potential for savings in almost all heating systems, regardless of whether it is an oil, heat pump or a district heating connection. With simple measures, heating can be used more efficiently and heating costs can be greatly reduced. Always switch devices off completely, thus saving you unnecessary standby consumption! Do not just switch off entertainment electronics devices (hi-fi system, television set) using the remote control, but switch them off completely. Various switch-off aids make it easier to avoid standby: power strips, remote switches, Ecoman, timers, etc. The standby consumption should be taken into account when purchasing the device. There are also devices that still need electricity when switched off. The only thing that helps here is to use a timer or pull the plug. 8 iisers Sachslä 2/2014

9 Sachsler Schulblatt 2014/15 From the contents page 11 School council The school council is responsible for the strategic issues of the school. His specifications have been revised. Page 14 Comenius Comenius is a European exchange project that brings schools from European countries together. Five students from Sachseln are involved in a project 48 young people start their professional life Invitation to the school attendance days Many thanks Sachsler participants in the exchange project Comenius Alice in Gwunderland the learning atelier for the primary school Distinguished anniversaries in the school service Mutations in the teaching staff Address directory School year 2014/15 Development of the number of pupils in Sachseln / Flüeli-Ranft The music school is celebrating their 40th anniversary School-free days 2014/15 School hours in the 2014/15 school year Snow sports week under the sign of Olympia Cantonal middle school sports day Class activities Theater project for the Lucerne School Theater Days iisers Sachslä 2/2014 9

10 Foreword by the President of the School Council We are all and always pupils Our elementary school is a very lively structure. Even very small tots, whose school bag is almost bigger than they are, stroll to the school building early in the morning. A few entertaining years later, people only meet there for the Mattli Festival. In these few years the young people should have acquired the ability to continue their education throughout their lives. The school doesn't have to stuff its heads with a lot of knowledge. She has to arouse curiosity and enjoy learning. The earlier this is started, the more sustainably the knowledge that we need to cope with our lives develops. The more clearly the school corresponds to the circumstances of later life, the greater the later benefit. tronic means cannot be dispensed with. And the premises have to be adapted. We urgently need many smaller rooms for group work in the school and for the music school. The school kitchen was out of date ten years ago. That is why a planning loan should be voted on in autumn. Hopefully in about five years there will be space for the most urgent needs for space. So that our children can prepare for a professional life that is no longer the way Christian Sigrist shows it with his miniatures in the worth seeing exhibition next to the Brother Klaus Museum. Niklaus Theiler, President of the School Board Start of school: Monday, August 18, 2014 School starts at 6:00 a.m. for pupils from the 2nd grade onwards. For the kindergarten and the children of the first primary classes in Sachseln and Flüeli-Ranft, school begins according to the teacher's notification. The church services at the beginning of the school year take place as follows: Schoolhouse Mattli (without 3rd primary class c) in the parish church, clock Schoolhouse Stuckli and Türli (from 3rd class and 3rd class c from Mattli) in the parish church, clock school start-up party at Flüeli school in the Flüeli-Kapelle, Uhr What are the circumstances of later life? They are very colorful and versatile. They don't take any special care. Cooperation is required, the ability to carry out tasks independently in small groups. We have to practice that in school today. Every school child is to be respected and encouraged as a separate personality. But it also has to learn to work with others and assert itself against others. The children are supposed to solve tasks independently in small groups. There are no longer any large classrooms where the children try to listen attentively for a long time with their arms crossed behind their backs in school desks. Gone are the days when children learned as much as possible by heart and then passed on this knowledge unprocessed. And the children no longer write on slates either. We older people have to take such changes into account when we talk about school. The school is just a very lively structure that is constantly changing. Schulhaus Stuckli Circus Luna 2014 Stumble through the ring in shoes that are too big, float under the circus dome on the trapeze, amaze as fire breathers and make the audience laugh and be amazed. The around 180 Stuckli children completely succeeded when they immersed themselves in the world of the circus for a week in May (see cover picture). With the help of experienced circus teachers, it was possible to put together a varied, spectacular, funny and fascinating program, which was then shown to the population in two performances in the real circus tent. The small and large artists were rewarded with a lot of applause. Many thanks to everyone who has contributed in any way to the success of the Luna Circus! We must also take this into account when assessing our school buildings and their furnishings. A facility corresponding to the present day costs a lot of money, because it can be used with electronic equipment. The children stunned the audience with their performances. 10 iisers Sachslä 2/2014

11 School organization New specifications of the school council In August 2013 the municipal council revised the specifications for the school council. This is based on Art. 125 of the Education Act of March 12th. According to this, the school council has direct supervision over the primary schools of the community. In particular, the requirements specification stipulates the following division of tasks: The school council is responsible for the school's strategic issues. The rectorate and the school management are responsible for operational matters. Special departments are assigned to the members of the school council. School Board President Niklaus Theiler (in office since 2011) Presidium, personnel / employment, finances, school facilities, music school, internal and external information Ursula Kathriner-Langensand (in office since 2009) Deputy President, educational issues, quality management Nicole Rohrer-Schnellmann (im Office since 2009) Relationships with parents and teachers, parental participation, congratulations teachers, events, school facilities Ruth Gasser-Spichtig (in office since 2012) Library, relationships with parents and teachers, parental participation, congratulations teachers, events Maurus Inderbitzin (in office since 2014) Day structures, pedagogical questions, quality management Gisela Mathis-Schmid (since 2006) Administration, taking minutes In the past school year, the school council dealt with the following topics in particular: Voluntary second year of kindergarten. This important topic has been dealt with since around 2008. Now the matter has become urgent, especially with regard to school space planning. The extensive message to the electorate - The Sachsler School Council (from left): President Niklaus Theiler, Ruth Gasser-Spichtig, Ursula Kathriner-Langensand, Nicole Rohrer-Schnellmann, Gisela Mathis-Schmid and Maurus Inderbitzin. ger had to be written and an information evening with Prof. Dr. Organize Margrit Stamm. Despite bad headwinds, the motion found an approving majority. The school room planning is also something to talk about in the school board again and again. There is a lack of space for school development in line with the times, for an expansion of the kindergarten and for the music school. If a new building is delayed, urgent renovations must be carried out, which will also cost several million francs. It therefore makes sense to vote on the project loan this late autumn. The supervised lunch menu will be introduced from August, also an old topic. The food is obtained from the Felsenheim. The number of people who were interested in the care office is encouraging. The choice and furnishing of the dining room in the Seestübli of the Mattlischulhaus takes place in good time for the start of school. The new school manual with the school program was worked out in long sessions. As a working paper, it shows the basics in which direction our school should develop. The school rules, the holiday regulations and the provisions on the use of the media and mobile phones in school are currently being revised. We tested our crisis management in a day-long, strenuous exercise. How do the school council and school management behave in an emergency situation? Such situations can also be triggered by individual cases, which is why the gentle introduction of school social work is imperative. A contact person in the school should be informed of such cases at an early stage so that help can be offered in good time. With simple and inexpensive measures, based on the experience of the other municipalities, serious cases can be prevented. Finally, the school board also took a position on curriculum 21. It dealt with school operations in general, with apprenticeship and workload planning, with the problem of the reasonable way to school, with the organization of the future orientation level and with many questions of everyday school life. The school council strictly adheres to the statutory division of tasks that the operational management of the school is a task of the rectorate and the school council only has to deal with strategic issues, whereby the knowledge of everyday events is useful to set the course for the future. iisers Sachslä 2 /

12 New French teaching aid Sachseln tested “dis donc!” Set signs? A look back and a look ahead After the summer holidays, 33 fifth grades from the cantons of Zurich, St. Gallen and Obwalden will start testing the new French teaching aid "dis donc!" (Teaching material publishers Zurich and St.Gallen). Two fifth classes from Sachseln are also taking part and are real pioneers. Existing knowledge can be transferred before the definitive version of the new French teaching aid hits the market in 2017. "Dis donc!" therefore attaches great importance to the comparison of languages ​​and the use of strategies (e.g. reading or conversation strategies). The themes of "dis donc!" are based on the interests and life of the students. For example, there is a Unité about animals or one about a well-known musician. Games, songs, the clever raven Dico (illustration) and a child-friendly design contribute to promoting and supporting learning French. For the past two school years, we have decided to set standards in a wide variety of areas in accordance with our motto. I believe we succeeded in doing this. In particular, I am thinking of the very successful projects and additional offers that we have introduced. The learning hour and the Gwunderland for primary school, the final project “Circus Luna”, the counseling hour and the electives plus for the young people of KOS as well as the introduction of the three student councils Türli, Stuckli and Mattli. Some of these projects are reported in this school bulletin. comes, so it will be tested in school practice. The feedback from teachers, students and other people involved in the foreign language learning process are then incorporated into the revision of the trial version. In "dis donc!" In each unit, the children solve a more or less demanding task, the so-called "Tâche". This can consist of introducing yourself and your own family on a poster, translating a picture story into a rhythmic performance or planning a scene in the restaurant. In order to be able to solve such a task, the learners need certain linguistic and non-linguistic means. These are built up in the course of the Unité. A linguistic means is, for example, the writing of profiles, a non-linguistic means a cross-reference to already existing knowledge, for example how to present something effectively. French lessons can draw on existing knowledge from English lessons or on knowledge of other languages ​​that the children speak at home, for example. Anyone who has once learned how to crack a text in a different language does not have to learn it anew with each language, but with participation in the test, the Sachsler fifth graders and their teachers make an important contribution as “dis donc!” - pioneers that an attractive and contemporary French teaching aid will be available for the next few years. STUFLÜMATÜ the new two-year motto The acronym STUFLÜMATÜ is not a secret code. It is a combination of all of our school building names: Stuckli, Flüeli, Mattli and Türli.With the new motto, we express that the Sachseln school as a whole, like each individual school building, has and maintains its own special tradition. We will report on the various activities in the coming issues. David Schmid, Rector Holiday plan for the school years 2014/2015 and 2015/2016 School year 2014 / holiday day 1st school day Start of school year MON, August 18, 2014 Autumn holidays SAT, September 27, 2014 MON, October 13, 2014 Christmas holidays WED, December 24, 2014 WED , 07 January 2015 Carnival holidays SAT, 07 February 2015 MON, 23 February 2015 Easter holidays FRI, 03 April 2015 MON, 20 April 2015 Summer holidays SAT, 04 July 2015 School year 2015 / holiday day 1st school day start of school year MO, 17 April 2015 August 2015 Autumn holidays SAT, 26 September 2015 MON, 12 October 2015 Christmas holidays THU, 24 December 2015 THU, 07 January 2016 Carnival holidays SAT, 30 January 2016 MON, 15 February 2016 Easter holidays FRI, 25 March 2016 MON, April 11, 2016 summer holidays SAT, July 9, iisers Sachslä 2/2014

13 School leaving certificate and career choice Young people leave the Sachseln school and start their professional life. School attendance days Parents are invited Primary school and kindergarten Sachseln In principle, parents are invited to visit their child's class at any time. So that the lesson can run as undisturbed as possible, we ask you to note the following: For practical reasons, it makes sense to consult the teacher. Please take your time for at least one whole lesson and note the starting times of the individual lessons. So that you can concentrate on your child and on the lessons, we ask you not to bring any younger siblings with you. 48 students from the 3rd KOS left school and started their careers. On July 4, 2014, the compulsory schooling ended for the pupils of the 3rd KOS. Over the past three years, their class teachers have accompanied them in the process of finding a career and finding a career. In addition to the school requirements, the young people had to assess themselves, get to know the world of work, organize trial apprenticeships, look for apprenticeships, write applications and attend interviews. I am pleased that all school leavers were able to find a suitable solution for their near future. The majority of young people start with an apprenticeship (39), with a businessman being once again the most popular. Professions in the craft sector are also very much in demand. More young people than already have opted for an intermediate year or a further school year in the cantonal bridging offer or grammar school. The following connection solutions were chosen by the young people from Sachsler: 6 x businessman / clerk 4 x carpenter 4 x intermediate year (Agriprakti, Pro Filia, Juveso) 3 x automotive specialist 3 x electrical installer 3 x cook 3 x polymechanic 2 x health specialist FAGE 2 x cantonal bridge offer BWZ OW combined (10th school year) 1 x baker 1 x concrete worker 1 x retail specialist 1 x druggist 1 x grammar school 1 x structural draftswoman 1 x computer scientist 1 x cantonal bridge offer BWZ OW integrative (10th school year) 1 x cantonal bridge offer BWZ OW schulisch (10th school year) 1 x painter 1 x painter 1 x media technician 1 x assembly electrician 1 x pharmaceutical assistant 1 x private commercial school 1 x veterinary practice assistant 1 x draftsman specializing in engineer 1 x carpenter A heartfelt thank you goes to the three Class teachers Irène von Moos, Gerhard Durrer and Kurt Gisler, who competently and with Ge have accompanied patience. Roger Wallimann Schule Flüeli-Ranft The basic level invites parents to visit days again this year. The parents will be informed of the data in good time. Many thanks to the students of the PH Luzern, who renewed the floor paintings on the Türli break area and colored the benches in the Stuckli. A big thank you also goes to all those who take care of the quality of the Sachseln School in some capacity, shape school life and take responsibility for it. iisers Sachslä 2 /

14 OS Wolfenschiessen and Sachseln Participation in the European exchange project Comenius Comenius is a European exchange project that brings schools from European countries together. Projects are worked out together and contacts are established through mutual visits. The Comenius project is supported with euros from a European fund for each school. Switzerland has been there for a few years, even though it is not a member of the EU. The schools Wolfenschiessen and Sachseln decided three years ago, after a lot of preparatory work by the school management at the time, to submit a project proposal in cooperation with schools from France (Morez / Morteau) and Germany (Berlin). It was decided to work on the topics of the national holiday, the birth of the nation, the development of democracy and the preservation of peace, and to exchange the results. Ten pupils from Wolfenschiessen and five pupils from Sachseln have qualified for the two-year project. Visit to France For the visit to Morez, the group created a presentation on the topic: «Our village, our school!». It was presented in English to an audience of 100 on February 18, 2014. The school systems in the three countries are organized very differently. In France and Germany, the focus is on achieving the Abitur. Weaker students are more likely to be disadvantaged. The presentation of our dual system with apprenticeship and Matura triggered many questions and great astonishment from students and teachers. Afterwards, a group of our Comenius students visited the French capital Paris with its famous sights from February 19th to 21st, 2014. Return visit to Switzerland From May 19 to 23, 2014, we hosted 63 apprentices and their companions in Engelberg. The aim was to live together, cook, eat and experience activities in order to be able to make real contacts. We arranged the room layout in such a way that a French, a German and a Swiss always lived together. The kitchen teams were also formed from apprentices from the three countries. One focus was self-sufficiency in the warehouse. The preparation of the meals was a great challenge for everyone because the learners from France and Germany do not know the subject of housekeeping and are not used to working in the kitchen or in the household. This is how the familiar “Hotel Mama” became the “Hotel Comenius”, which was run together. Getting to know the country and each other On the Gerschnialp, our guests experienced an early celebration of the Swiss national holiday with a huge fire, with lanterns from all 26 cantons, with live Schwyzerörgeli music, a speech and a one-minute fireworks display. To be courageous with one another, to support one another, to help one another - this was practiced in the Engelberg rope park. On the Titlis we experienced the cold glacier cave and tested the newly built suspension bridge. In a further series of lectures, each country had to present basic information on the national holiday and the founding of the state. During the class visits in Wolfenschiessen and Sachseln, the guests were amazed at the calm and committed work here, without disruptions, in colorful classrooms with modern electronic standard equipment. The boat trip to Lucerne with a guided city tour and free time offered further opportunities to exchange ideas and get to know each other. In the open-air museum Ballenberg we got to know the historical way of life of the Swiss rural population through a guided tour. On the last evening, the 30-member student choir from the Wolfenschiessen school delighted our guests. After that, games and discussions were used to make plans on how to meet again. Swiss schoolgirls present the prepared topic in English in the French Morez. Outlook The Comenius Group will travel to Berlin from November 6th to 11th, 2014 25 years after the fall of the Berlin Wall! The tickets for the Udo Lindenberg musical are booked. In May 2015, the Comenius project will be completed with the visit of Morteau and Strasbourg. The focus there will be on visiting the European Parliament and exchanging the student activities. 14 iisers Sachslä 2/2014

15 Learning atelier for primary school Alice im Gwunderland What is dark gray, looks like a gigantic Cervelat and hovers over the Mattli? No, not a particularly ominous thundercloud that is about to lay the schoolhouse in ruins; also no spaceship from extraterrestrials who have chosen the Mattli flat roof as their landing site. But a solar zeppelin from Gwunderland, the new talent development studio for primary school, which started operations in May. Like Alice in her famous wonderland, our students have now and then been able to immerse themselves in an environment that stimulates their imagination and creativity immensely. “What I like best is that you can do what you want,” reveals Nico from 3rd grade. «I like works. Most of the time you can't work at school. We are on a yacht. Floor, two walls, a staircase. Like on vacation in Turkey. " Lilly and Paula double up: "You can try out new things that you otherwise cannot do in everyday life, for example, do experiments." Lilly designs her own puzzle together with a friend, Paula makes a box house, which she skilfully pastes and paints. Nico was particularly impressed by an experiment in the researcher's atelier: he and his friends were the first to successfully launch the “effervescent tablet rocket”. A rocket can be launched with the simplest means (an effervescent tablet tube with lid, a quarter of an effervescent tablet and some water). The basic idea of ​​the Gwunderland: Let the children do their own research with as little information as possible and the necessary tools and find solutions. The threatening-looking «Solar-Cervelat» was conjured up over Mattli for the first time by the three pioneers Ueli, Mike and Livio from the 5th grade. In a very short time they produced this whopping ten-meter-long monster and let it soar into the air. Timea, Norina, Livio and Amelio unanimously declare that Gwunderland is “something different”: “You This ten-meter-long solar zeppelin from the learning studio floated over the Mattli schoolhouse. can try out a lot, do different things, choose oneself and still learn something. " So far, Norina has mainly devoted herself to the “Art and Clutter” studio and designed imaginative cork figures. She will also be happy to take a closer look at the puzzle studio. Amelio took the opportunity to immerse himself in the game of chess. He is also drawn to the construction studio. "The Gwunderland is a great thing!" The Gwunderland was set up in the Mattli school building in a room that used to be a classroom. It is based on the concept of "multiple intelligences" developed by the American researcher Howard Gardner. In schools and in society, mathematical and linguistic intelligence is often promoted on one side only. Gardner, on the other hand, names various other areas in which people can be gifted: musical, creative, technical, athletic, social intelligence. The Gwunderland tries to do justice to these different talents with differentiated offers: There is the research studio, the art and clutter studio, the construction studio, the puzzle studio, the puzzle studio, the language studio. The movement studio and the music studio are still under construction or in planning. A team of primary and IF teachers led by Simone Omlin and Monika von Rotz brought the Gwunderland into being after months of preparatory work. In May, the Gwunderland opened its doors, initially for the primary classes of the middle school. The visit is done by class and voluntarily. The experiences so far are extremely encouraging. Several 3rd and 5th year grades have participated since it opened. In addition to the ones already mentioned, the children immersed themselves in a colorful variety of other activities and projects: impressive towers made of Kapla wood, imaginative objects made of wood, pet bottles, cardboard, fabric, paper, etc., difficult puzzles and riddles, calligraphic letters, research tinkering and much more. The children worked very motivated. “You should go every week, not just every two weeks,” say Rafael and Lilly, while the fifth graders prefer a two-week rhythm. However, everyone agrees: "The Gwunderland is a great thing!" iisers Sachslä 2 /

16 Staff well-deserved jubilees At the school closing ceremony this year, the rectorate was able to thank seven teachers and caretakers for their long-term loyalty and present them with a seniority gift from the local community. You have successfully faced ever new challenges in the workplace. For this they deserve respect, high recognition and thanks. Our school's anniversaries (from left): Markus Meister (10 years of service), Margrit Liesch (30 years), Theo and Beatrice Rohrer (10 years), Flavia Ettlin (10 years), Sibylle Achermann (25 years) and Marcel Isler (35 Years). 90 years in school service Three teachers together look back on 90 years in school service. Sibylle Achermann remembers her job interview well. She sat across from a large group of people. From the pastor to the parish clerk, all the important gentlemen were represented. She was impressed that there were three school houses in Sachseln. The invitation to the job interview was accompanied by the Mattli brochure. The room divisions, which were already very modern at the time, were shown. It was also very clear that as a teacher you had to live in the village. With Margrit Liesch it was completely different: she was hired by phone. You saw each other on the first day of school. Basically, you worked full-time. It was also clear that young women would quit their jobs when they were pregnant. There were hardly any part-time employees. The nurses played an important role (the rectorate's offices are now in their bedrooms). Marcel Isler actually only wanted to work as a teacher in Sachseln for four years. Now it has turned into 35 years. Apparently this workplace "behind the Lopper" had a certain charm. Changes to the school In a monthly teacher coffee, the headmaster brought the most important information and then the school went on. The most common form of teaching was frontal teaching. Much more importance and care was attached to handwriting, and there was even a "writing lesson" in the timetable. Until 1990, classes were also held on Saturday mornings. Marcel Isler has to report: «I was called Mr. Teacher and everyone was by you. The image of the teachers was still intact; (almost) everything was believed in them. " The parents came to school practically only at their behest and the parents' evening was ended with a beer in the pub. The school inspector also came to visit sporadically. All three anniversaries remember Hans Thoma. With him a very humane school inspector came to the communities of Obwalden and the secondary examination was abolished. Before that, only this exam (over two days) decided a student's career. That was pure stress for the students and the teachers. Margrit Liesch has been working as a teacher for “German as a Second Language” since 1989. At first she taught with the simplest teaching aids in her own room and was paid hourly for this work. Even today it is her greatest asset to offer foreign-language children "a piece of home" with her lessons. Unforgettable moments For Marcel Isler, the construction of the Stuckli school building with the groundbreaking on April 14, 1997 and the inauguration on August 17, 1998 was a high point in his school career. At Margrit Liesch it is the cross-level project week on the four elements. She was impressed by the diversity and cooperation. Marcel Isler says with a snag: "On these project days, I visited the sewage treatment plant four times." Marcel Isler also fondly remembers very unspectacular highlights. He visited Lucerne with one class. One student was fascinated by the escalator and couldn't get enough of going up and down. Margrit Liesch reports with a smile: «I once asked a late student where he came from. He said in all seriousness: Vo Portugal thanks. " Would you choose teaching again? Marcel Isler: «I actually wanted to become a drawing teacher. Then I did the semi and got stuck. Although I have already accompanied so many students, I can actually count the problem cases on one hand. I don't want to be anything else than a teacher. " Sibylle Achermann: «I find it a very challenging job. You come in the morning and the day runs according to its own course and rules. As an English teacher, I am completely in the right role. " Margrit Liesch: «My current job as a DaZ teacher is very fulfilling for me. It's exciting and I'm looking forward to the children's success and progress. My goal is to integrate the foreign-language children with my care to a certain extent. " What do you wish the Sachseln school? "School rooms" are the unanimous sounds from all three throats! 16 iisers Sachslä 2/2014

17 Changes in the teaching staff Leaving us Various teachers leave us at the end of the school year. Everyone who leaves us has left an impression here. Something remains of all that remains in the memory or has been implemented in some form.We would like to thank the leaving teachers for their great work in the service of our school and wish them good luck, joy and success in their new occupations or in their well-deserved retirement. Kindergarten, Lower and Middle School I Silvia Schäli-Hurschler worked for ten years as a kindergarten teacher and as a specialist teacher for German lessons (DaZ) at the Sachseln school. She met the children with great sensitivity and appreciation. She consciously kept an eye on the well-being and advancement of each individual child. The team valued her uncomplicated and happy manner. She brought her “head, heart and hand” into the classroom and in the team, so to speak. Silvia Schäli-Hurschler leaves the Sachseln school to take on another task. Last school year, Barbara Stieber worked at the lower level in the Türli school building as a teacher in the musical elementary school. She was very much appreciated as a motivated and level-headed teammate. Her music lessons delighted the students and her humor was infectious in a refreshing way. Barbara Stieber will stay with us as a teacher at the music school. Ursula Städler leaves the Sachseln school after 18 years in a well-deserved retirement. There were different roles that she played. She was valued as a patient and committed colleague both as a teacher and as a school curative teacher. She mainly worked at the Flüeli-Ranft school and in the past school years she worked as a curative teacher at the basic level. There she was able to contribute all of her knowledge for the benefit of the kindergarten children and the lower school students. In many ways she brought in her ideas and thus created learning situations in which everyone was encouraged and challenged. As a family woman and mother, she was also familiar with the concerns of her parents. As a team, you got some good tips from her. She met the various challenges with humor and the necessary serenity. Ursula Städler can say goodbye to her job safe and sound. We wish her a lot of time for herself and her own needs in her new role as “retired”. Eight of the ten teachers who left the Sachsler school service at the school graduation. Sonja Admis-Bissig joined the Sachseln School as a deputy in October 2010 and then took over as a class teacher in an intermediate class. She was known as an attentive, highly motivated teacher. She maintained an honest and transparent relationship with the students. With her open manner, she implemented many projects. The youngsters always showed her the necessary respect. In September 2013, she left the Sachseln school because there was a prospect of newcomers. Meanwhile, the little daughter is six months old and Sonja Admis-Bissig has accepted another challenge with the role of mother. We wish the young family all the best and many wonderful moments. Intermediate level II Kathrin Britschgi-Imfeld leaves us after seven years of service. In her first year she worked as a specialist and IF teacher, then she took on the role of class teacher at intermediate level II. After her first motherhood in 2010, she taught music and BG as a specialist teacher. As a young professional, she mastered the challenge of preparing students for the transition to upper school without any problems. Her sympathetic nature made her very much appreciated by the teaching staff as well as by her parents. With the birth of her second child in 2013 and the resulting additional family responsibilities, she wants to take a little less time to work. We wish her an enriching time with her family. Denis Vanderperre worked as a French teacher at intermediate level II in the 2013/14 school year. After the tragic death of Bruno Probst, he took over his lessons in the second national language at short notice. As a Belgian with French as his mother tongue, he succeeded in getting the students excited about the language and was very much appreciated for his calm manner. He leaves us after his annual position has expired. (Continued on page 20) iisers Sachslä 2 /

18 Address directory for the school year 2014/15 Classes and teachers Sachseln Kindergarten A Wallimann Melinda, Panoramastrasse 8, 6373 Ennetbürgen Community center Kindergarten B Kurmann Stefanie, Seestrasse 79, 6052 Hergiswil Community center Kindergarten C Kuhn Stefanie, Brünigstrasse 42, 6074 Giswil Türli UG US 1./2. a Niederberger Angela, Kreuzmatte 2, 6373 Ennetbürgen Türli MG 2 US 1./2. b Jans Fabienne, Büntenstrasse 16, 6060 Sarnen Türli OG 1 US 1./2. c Wyser Aline, Kleinmattstrasse 7, 6003 Luzern Türli OG 2 US 1./2. d Ulrich Karin, Schwarzenbergstrasse 2, 6056 Kägiswil Türli MG 1 US 1./2. e Rey Andrea, Spichermatt 28, 6370 Stans Stuckli 1.07 US 1./2. f Käslin Yvonne, Turmatthof 40, 6370 Stans Stuckli Class A Schnider Annemarie, Wymanngässli 8, 6072 Sachseln Stuckli Class B Berwert Patrick, Edisriederstrasse 47, 6072 Sachseln Stuckli Class C Vogel Julia, Zellburg 2, 6214 Schenkon Mattli Class A Dillier Selina, Sälihalde 6 , 6005 Luzern Türli OG 3 4th class B Straub Katrin, Bachmattli 5, 6064 Kerns Türli MG 3 4th class C Nick Flavia, Melchtalerstrasse 27, 6064 Kerns Türli OG 4 5th class A Zgraggen Barbara, Engelbergstrasse 21, 6370 Stans Mattli E 1 5th grade B Gander Michael, Parkettistrasse 5, 6374 Buochs ​​Mattli E 3 6th grade A Spichtig Catherine, Zun 4, 6072 Sachseln Stuckli class B Gasser Cathrine, holding mat 9, 6072 Sachseln Stuckli class C Isler Marcel, Stucklistrasse 5, 6072 Sachseln Stuckli 2.06 KOSA 1 by Moos Irène, Stucklistrasse 7, 6072 Sachseln Mattli 1.2 KOSB 1 Gisler Kurt, Lärchenweg 7, 6072 Sachseln Mattli 1.3 KOSA 2a Wigger Oliver, Neumattstrasse 15, 6048 Horw Mattli 2.1 KOSA 2b Meister Markus, Mühlematt 18, 6020 Emmenbrücke Mattli 2.2 KOSB 2 Frey Barbara, Geissensteinring 53, 6005 Luzern Mattli 2.3 KOSA 3a Binz Tobias, Baselstrasse 13, 6003 Luzern Mattli 2.4 KOSA 3b Kaufmann Patrizia, Grünring 6, 6005 Luzern Mattli 1.6 KOSB 3 Frener Beat, Stutzrain 42, 6005 Luzern Mattli 1.4 IF teachers Amrhein-Durrer Karin, Bergstrasse 9, 6060 Sarnen Parish Hall Amstutz Monika, Chatzenrain 16, 6064 Kerns Türli Clausen Astrid, Ridliweg 22, 6374 Buochs ​​Stuckli / Mattli Kaeslin Ursula, Bachegg 1, 6375 Beckenried Türli Nick Marianne, Melchtalerstrasse 27, 6064 Kerns Türli Spichtig Philipp, Zun 4, 6072 Sachseln Stuckli from Flüe-Haas Luzia, Obkirchen 2, 6072 Sachseln Parish Hall from Rotz Monika, Melchtalerstrasse 11b, 6064 Kerns Stuckli / community center Woermann Manuela, Birkenweg 2, 6060 Sarnen Stuckli / Mattli Wülser Sybille, Hügelweg 5, 6005 Luzern Mattli Specialist teachers / Achermann-Zurgilgen Sibylle, Edisriederstr.

19

20

21

22

23

24

25

26 Sport Union Flüeli-Ranft Gabriela Burch Wolfisbergstr Flüeli-Ranft Co-Presidium Ursula Andermatt Turmmattweg Sachseln Sport Union Sachseln Claudia Fluri Stucklistrasse Sachseln St. Niklaus Society Albert Rohrer- Chilchweg Flüeli-Ranft Rohrer Steinmanndliclub Ernst Spichtig Gersmattstr Sachseln Stollä- Sachseln (Guggenmusik) Stucklifäger (Guggenmusik) Mike Rohrer Kirchstrasse 1a 6060 Sarnen Traditional costume group Sachseln Heidi Abegg-Ey Kägiswil Rohrer youth costume group Vreny Rohrer Edisriederstr. 57a 6072 Sachseln Children's traditional costume group Maria Rohrer- Flurimattli Sachseln Omlin Trinklerclub Sachseln Bruno von Moos Obseestr Lungern Tristenclub Sachseln Hans Rohrer Wolfisbergstr Flüeli-Ranft Turnverein STV Benjamin Spichtig Thomasenmattli Sachseln VBC Volleya Obwalden Markus Michel Obkirchenmatten Rohrers-Stockgenosseln Volleya Obwalden, Viehergenosseln, Volleya Obwalden, Vieher- stosseln, Viehergenosseln, Viehzuchtgenosseln Flüeli-Ranft Flüeli water sports club Sachseln Kathriner Walter Arnold- Kieliger Pappelweg Sachseln

27